神知网

 找回密码
 注册(欢迎注册神知网)

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 1331|回复: 0

诗歌掌故-救主全舍 I Gave My Life for Thee

[复制链接]
发表于 2008-9-6 17:42:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
2008/04 30
    已有 0 条评论
  • 文章分类: 圣乐文萃,含诗歌掌故等


我曾舍命为你,我血为你流出,救你从死复起,使你多罪得赎,
为你、为你,我命曾舍,你舍何事为我?为你、为你,我命曾舍,你舍何事为我?
我曾离别天庭,我父光明宝座,撇弃华冕荣形,并受贫苦难过,
为你、为你,天庭曾舍,你舍何福为我?为你、为你,天庭曾舍,你舍何福为我?
我曾多受艰难,口舌莫名其苦,使你大得平安,免受上主震怒,
为你、为你,我身曾舍,你忍何辱为我?为你、为你,我身曾舍,你忍何辱为我?
我今广赐天恩,已往之罪涂抹,救你至宝灵魂,免死转能永活,
向你、向你,大恩广施,你将何物献我?向你、向你,大恩广施,你将何物献我?
海雯格(Frances Ridley Havergal, 1836-1879)的父亲是英国圣公会的牧师,也是作曲家及诗人。海雯格是家中最小的孩子,体弱多病,倍受父母宠爱。她十一岁丧母,由父亲抚育长大。她自幼聪慧过人,四岁就能读圣经,七岁作诗,谙英、法、德等六国语文。音乐上受父亲熏陶,她有甜美的歌喉,且能演奏名曲。十四岁时献身于主,她终生保持一颗童心,专心仰望 神。她写了许多都是内心省思的诗和散文。她说:「写作对我是祷告,我从不自己作一节诗,不论是构思或灵感,我求神给我每一句、每一字。当主向我低语时,我就存喜乐感谢的心记下。 我所有的诗,都是这样写成的。」
1958年海雯格去德国进修,有一次参观杜塞道夫画廊(Dusseldorf Art Gallery),看到史敦堡(Sternberg)的名画“Ecce Homo”。画面是耶稣头戴荆棘冠,站在彼拉多及犹太群众前。画下有一行字写着「我为你舍生命,你为我作甚么?」海雯格深受感动,就写下这首诗,回家后再读,又感不满,随手丢入火炉,但未完全焚毁。事后她将这首诗给她父亲看,他劝她留下并为它谱曲,1859年印成单张,在教会诵唱,大受会众赞赏。海雯格对贫穷人特别关心,时常去贫民区传福音、作见证。她常对诗班成员说:「我劝你们彻底熟练一首诗,使它成为你自己的一部份,然后求 神使它成为信息。」 她清楚地认定,应当谨慎地使每一分钟,都用在 神要我们作的事工上。 她依靠神的话和祷告而生活,临终时要求将约翰一书1:7「祂儿子耶稣的血也洗净我们一切的罪。」镌刻在她的墓碑上。她自己最喜爱的作品是「我主耶稣,我依靠祢」(I Am Trusting Thee, Lord Jesus),「献己于主」(Take My Life and Let It Be)。
本诗的另一曲调是白利士(Phillip Bliss见p.31)所谱,也是今日各教会常用之调。

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|神知网 ( 黑ICP备09004198号 )

GMT+8, 2025-6-17 20:51

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表